Betar US: Zionist Movement of Ze’ev Jabotinsky
לחצו כאן להורדת “האידאולוגיה של בית”ר”, שנכתבה במקור בשנת 1923.
מורשת בית”ר מושרשת בחזון הנועז של זאב ז’בוטינסקי. דמיינו את ז’בוטינסקי קורא ליהודים אירופאים לעזוב לפני השואה. ציירו את הארגון המחתרתי “אצ”ל” כופה על הבריטים לסגת מארץ ישראל. זכרו את יוסף טרומפלדור בתל חי, פצוע אנוש אך מכריז: “לא נורא, טוב למות בעד ארצנו”. חשבו על בני הנוער בבית”ר שייסדו את פלגת הכותל, שהגנו על יהודים המתפללים בכותל המערבי.
זהו בית”ר: תנועה שנבנתה על הקרבה, פעולה ואהבה בלתי מתפשרת לעם היהודי.
החייאת מורשת
כיום, בית”ר מחייה את האידיאלים של ז’בוטינסקי כדי להגן ולהעצים את הקהילה היהודית כאן בבית. הפילוסופיה שלו מציעה דרך חיים, המדגישה כבוד, עוצמה וגאווה בזהות היהודית. מטרת בית”ר נותרה פשוטה, אך מאתגרת: לעצב יהודי “נורמלי”, “בריא” – מסוגל, מאוחד, עצמאי וגאה.
ז’בוטינסקי לימד שאהבה לאחים היהודים אינה אופציונלית – היא חיונית. בית”ר עומדת עבור כל יהודי, בכל מקום, ומזכירה לנו להיות גאים, תומכים ומאוחדים. אהבה זו חייבת להיות מוצהרת לא רק במילים, אלא באמצעות פעולה בלתי מתפשרת.
Hadar has no exact English translation. It encompasses dignity, self-respect, grace, and moral clarity. A Betari’s words, actions, and appearance should reflect Hadar—cleanliness, punctuality, honor, politeness, and strength. As Jabotinsky wrote, “Every word must be a word of honor, mightier than steel.”
Hadar means standing tall. It means standing right even when standing alone.
למונח “הדר” אין תרגום מדויק לאנגלית. הוא כולל כבוד, הערכה עצמית, חן ובהירות מוסרית. דברי הבטרי, מעשיו ומראהו צריכים לשקף את ההדר – ניקיון, דיוק, כבוד, נימוס ועוצמה. כפי שכתב ז’בוטינסקי: “כל מילה חייבת להיות מילה של כבוד, חזקה מברזל.”
הדר משמעותו לעמוד זקוף. הוא משמעותו לעמוד נכון גם כאשר עומדים לבד.
כוח אינו תוקפנות – הוא יסוד הכבוד. ז’בוטינסקי לימד שהעם היהודי לא צריך להיראות לעולם כחלש או פסיבי. “לא נוצרנו כדי ללמד מוסר לאויבינו,” כתב. “עלינו להשיב מכה במכה.” זו אינה נקמה, אלא צדק. אנו דורשים כבוד, לא רחמים.
הוא דמיין “חומת ברזל” מטאפורית להבטחת יישוב וריבונות יהודית. רצון הברזל הזה עדיין חיוני היום – פיזית, רגשית ואידאולוגית.
אמונה באלוהים. אמונה בעצמנו. אמונה בגורל העם היהודי. ז’בוטינסקי האמין בחירות אישית, בשווקים חופשיים ובכוח המוסרי של הנפש היהודית. חזונו של “היהודי הלוחם” ממשיך לחיות בצה”ל ובגאווה היהודית ברחבי העולם.
ביטחון הוא הכוח לעמוד איתן כאשר אחרים לוחצים על ישראל להתפשר. זהו האומץ להיות יהודי ללא התנצלות.
מטרומפלדור עד בגין, מסטורן עד שרון, מתל חי ועד צה”ל – בית”ר מכבדת את אלה שנלחמו למען חירות וכבוד יהודי. גיבורים אלו לא חיפשו אישור מהעולם. הם דרשו צדק. מורשתם מזכירה לנו: יהודים אינם צריכים להיות שקטים, כנועים או בלתי נראים. אנו נלחמים בחזרה. אנו בונים. אנו מנהיגים.
“העבר מסלל את פסי הרכבת לעתיד.” — זאב ז’בוטינסקי
ז’בוטינסקי לימד שהאמת דורשת נחישות. “אם אינך בטוח – הישאר בבית. אבל אם אתה בטוח – אל תסתכל לאחור.” בית”ר קוראת לאחדות בלתי ניתנת לערעור. לא קונפורמיות – אלא מחויבות. מחויבות לעם היהודי. מחויבות לישראל. מחויבות למשימתנו.
כפי שאמר ז’בוטינסקי: “אין צדק, אין חוק ואין אלוהים בשמים – יש חוק אחד בלבד: יישוב יהודי.”
אנו חיים בעולם שבו האנטישמיות ממשיכה להופיע בצורות חדשות. בית”ר קיימת כדי להבטיח שהיהודים לא רק מוגנים – אלא גם גאים, נראים ומועצמים. אנו מטפחים כוח, כבוד, זהות ופעולה.
כפי שמצהיר הסיסמה שלנו:
#יהודיםנלחמיםבחזרה
בית”ר נשארת נאמנה למשימתה: להנהיג באומץ, להגן בכוח, ולהשריש השראה בכבוד – תוך נשיאת מורשת העם היהודי בגאווה אל העתיד.
From the pit of decay and dust,
With blood and sweat,
Shall arise a race,
Proud generous and fierce,
Captured Betar, Yodefet, Masada,
Shall arise again in all their strength and glory
Hadar –
Even in poverty a Jew is a prince,
Whether slave or tramp,
You have been created the son of kings,
Crowned with the diadem of David,
Whether in light or in darkness,
Always remember the crown,
The crown of pride and Tagar
Tagar –
Through all obstacles and hindrances,
Whether you succeed or falter,
In the flame of revolt,
Carry the flame to kindle,
“Never mind”,
For silence is filth,
Sacrifice blood and soul,
For the sake of the hidden glory
To die or conquer the hill,
Yodefet, Masada, Betar.
Transliteration
Betar –
Migov ri-cavon vay afar,
Badam uvayeza,
Yukam lanu geza,
Gaon venadiv ve aksar,
Betar ha-nilkada, Yodefet, Masada,
Taromna beoz ve-Hadar
Hadar –
Ivri gam be oni ben sar,
Im eved im helech,
No sarta be melech,
Beketer David ne etar,
Baor u-va-seter,
Zachor et ha-keter,
Ateret gaon ve-Tagar
Tagar –
Al kol ma-atzur umetzar,
Im ta-al o-teret,
Ve lahav ha-meter,
Sa esh le-hazit,
“Ein Davar”,
Ki sheket hu refesh,
Hafker dam va-nefesh,
lema-an hahod hanistar
La-amut o likbosh et hahar,
Yodefet, Masada, Betar
בֵּיתָר –
מִגֹּב רִקָּבוֹן וְעָפָר,
בַּדָּם וּבַיֶּזַע,
יוּקַם לָנוּ גֶּזַע,
גָּאוֹן וְנָדִיב וְאַכְזָר,
בֵּיתָר הַנִּלְכָּדָה, יוֹדֶפֶת, מַסָּדָה,
תָּרֹמְנָה בְּעֹז וְהָדָר,
הָדָר –
עִבְרִי גַּם בְּעֹנִי בֶּן-שַׂר,
אִם עֶבֶד, אִם הֶלֶךְ,
נוֹצַרְתָּ, בֶּן-מֶלֶךְ,
בְּכֶתֶר דָּוִד נֶעֱטָר.
בָּאוֹר וּבַסֵּתֶר,
זְכֹר אֶת הַכֶּתֶר,
עֲטֶרֶת גָּאוֹן וְתַגָּר
תַּגָּר –
עַל כָּל מַעֲצוֹר וּמֵצָר,
אִם תַּעַל אוֹ תֵּרֵד,
בְּלַהַב הַמֶּרֶד,
שָׂא אֵשׁ לְהַצִּית,
“אֵין דָּבָר”,
כִּי שֶׁקֶט הוּא רֶפֶשׁ,
הַפְקֵר דָּם וָנֶפֶשׁ,
לְמַעַן הַהוֹד הַנִּסְתָּר
לָמוּת אוֹ לִכְבֹּשׁ אֶת הָהָר,
יוֹדֶפֶת, מַסָּדָה, בֵּיתָר
לבית”ר יש נוכחות ב־10 מדינות ברחבי העולם, וצפויה התרחבות לעוד מקומות בעתיד.